vs
QUICK ANSWER
"Pronto" is an adverb which is often translated as "soon", and "como yo" is a phrase which is often translated as "like me". Learn more about the difference between "pronto" and "como yo" below.
pronto(
prohn
-
toh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
como yo(
koh
-
moh
yoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. like me
Me gustaría conocer a una mujer sensible y cariñosa como yo.I'd like to meet a sensitive and loving woman like me.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Si quieres estar más sano, ¿por qué no haces ejercicio como yo?If you want to be healthier, why don't you exercise like I do?
Muchos huyeron del país como yo.Many people fled the country as I did.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Muchos piensan como yo.Many people feel the way I do.
Tú no conociste a mamá como yo.You didn't know mom the way I did.